close

 

 
今天打算重灌將近五年的筆電,在整理過去檔案時,發現四年前我在某個流行分析工作室短暫工作的檔案!
那時大學還沒畢業,課比較少的時候!那時臉皮很厚,沒有經驗沒有技巧沒有歷練,只有一個很強壯的東西叫做熱情!
做了一份很特別的履歷,大膽的告訴雇主「請給我機會!」
 
當時覺得自己對於魔幻般的形容詞文案充滿抱負!
喜歡那樣的文字帶來腦海中的繽紛色彩~
完全沒顧慮那份工作光去程就超過一個半小時,很遠! 但當時也沒有這樣的經驗~
對於色彩、流行趨勢分析!充滿嚮往~
 
當時在工作室第一天的工作就是我最喜歡的「翻譯」
老實說,一堆沒有文法結構的形容詞 組合在一起! 需要構成的是畫面而不是一首詩
各式各樣的形容詞只是為了讓讀者更了解材質的特性!
 
對當時的我來說,這真是太好玩了!
畢竟我是觸覺型的學習者~ 這種翻譯玩法就是把視覺型的東西,轉譯成讓人感受到觸感的文字~
 
只可惜這個設計助理的工作並不只有專注在做流行分析~
剩下的電腦合成繪圖需要組合成的並非我理想中的概念~是老闆!
所以設計人員在企業端永遠都是要妥協的那個角色~ 我也是出了社會後才漸漸參悟!
 
回頭來看當時這個工作帶給我現在的影響~
大概就是我依舊很喜歡材質~在講話中太多的形容詞! 扯到腦海~ 就差點要離題了!
不過可能我這種講話模式,最近約到的客戶都是做設計的居多~
設計無所不在~  人人都有本領! 但怎麼找到符合自己的設計 才是人應該回歸的課題!
 
下面是四年前2010年的家飾雜誌素材翻譯練習~

A+A interior

1.Design cruise

Oranges & warm colors

Associations of white & black

Modern and graphic

Geometric Rhythms

Contrasting stripes

Micro-Geometries

Accentuated reliefs

Opaque & shining

A bold chromatic mix of warm and lively colors joined by more natural tones. A lot of white to create dynamic harmonies. Natural materials contrasted with synthetics,and rustic yarns with technical ones. Linen .hemp, cotton, and raffia juxtaposed with nylon .polyester and vinyl. Vertical stripes, herringbone, checks and dots on their own or mixed together. A tonic theme, modern, yet at the same time, embodying baroque reference.

 

中文翻譯 :

一趟設計航行

澄色調與溫暖的色彩

黑與白的同盟

現代感與圖樣交織

幾何的節奏

對比的線條

微小的幾何結構

微凸的浮雕

不透光隱晦與閃爍光輝

一個大膽的色彩搭配,在活躍的色彩加入了更自然的色調。大量的白創造出動態的和諧。天然素材與合成材料形成對比,和質樸的紗線技術的。亞麻。麻,棉,尼龍和酒椰並列。聚酯和乙烯基。垂直條紋,人字形,格子與點狀圖案混合在一起。使之成為令人振奮的主題─同時在現代感中體現巴洛克的韻味。

 

 

 

 

 

Navy Baroque

Blue in every tone

ecru and Navy blue

natural & contemporary

very chic rusticity

sophisticated simulated plains

checks & stripes

Elevated Jacquards

 

A resurgence of the navy style. More city-like, more contemporary. A color scale of blue and beige, of white and ecru, with hints of brown and navy blue. An emphasis on jacquard with baroque motifs, damasks and arabesques on top of animated bases of fancy, rustic, iridescent and chine threads. The drawings can be tone on tone or contrasting. The stripes are combined with motifs, which in turn blend with simulated plains.

 

中文翻譯

海軍巴洛克

充滿各式各樣的藍色調

亞麻色與海軍藍

自然與現代感

非常雅致的鄉村風格

十分精巧的平紋組織

方格圖案與條紋

隆起的提花組織

ㄧ個重新崛起的海軍風

更多的都會感且更加現代,藍色系和米色系融入白色和亞麻色,輔以畫龍點睛的棕色和海軍藍色。強調以巴洛克裝飾圖案的提花組織,在精細質樸的底上動態點綴大馬士革布花紋和色彩斑斕的山脊線。此組織可同色調或對比配色。條紋與裝飾圖案的結合,依序融入平紋組織。

 

 

 

Retro textures

Colored neutrals

Light tones

Discreet luxury

Vintage inspiration

Surface play

Mini-Geometries

Metallic touches

Sophisticated yarns

Micro reliefs

Inspiration from the 60sand 70s. a quest for simulated plains, for tiny geometric motifs, always animated by sophisticated luxurious yarns. A play with contrasts to enrich the surfaces, enhancing the micro-weaves. Opaque and shiny, subtly rustic and synthetic, or instead contrasting counts that bestow a strong personality upon the fabrics and yet still remain discreet. A practice of style for which the choice of yarns holds an essential role.

 

中文翻譯

復古紋理
中性色
明亮色調
嚴謹的奢華感
復古的靈感
游動花紋
迷你幾何圖形
金屬裝點其中
精緻的紗線
微浮雕
靈感來自六零和七零年代。一個追求模擬般表面的質樸平紋布,全部由精緻奢華的紗線排列成一個具動態的微小幾何圖案。運用對比,構成饒富趣味的表面,使其表面細小的編織升高。將不透明又有光澤,巧妙地合成出質樸感,用以替代對比的紗線支數來表現強烈的織物特性卻仍然在結構中保持嚴謹,讓紗線成為體現風格中的要角。

 

 

 

 

 

Vintage relax

Colored pastels

Vintage harmonies

Sweet multicolors

Retro botanic

Shadings

Smooth velvets

Floral jacquards

Silky surfaces

Elevated stripes

 

A universe inspired by the mixing of motifs. Here, color is a leading thread between very diverse drawings of flowers, leafage, floral patterns, stripes and checks. The rustic textures in linen or cotton are combined with silk, viscose and metallic threads. The roughness of motifs almost rustic and craftsmanlike in a 50s style, is blended with refined and elaborated drawings for a radical chic style cooled by pastel colors.

 

中文翻譯:

復古閒適

彩色粉蠟筆 (柔和的色彩)
復古的和諧
甜美的多彩
復古的植物圖騰
陰影
光滑的天鵝絨
花卉圖騰提花
絲般表面
浮起的條紋

靈感來自於宇宙混合圖案。在這裡,顏色在圖騰中領著線與不同的花、葉子、花卉圖案、條紋和格子。質樸的紋理在亞麻布或棉布與絲綢相結合,粘膠纖維和金屬線。表面粗糙度的圖案如同在50年代鄉村風和手工藝的風格,以柔和的色彩使整體色調冷卻,混合出精煉且細緻的一個激進時尚樣式。

 

 

 

Eastern journey

Indonesian exoticism

Dark& vibrant colors

Profusion of motifs

A jungle of luxury

Richness of décor

Opaque & shiny jacquard

Precious lines

Modern embroideries

Small geometries

 

Abundance, profusion, richness and brilliance of textiles in mysterious colors and reanimated by vibrant touches. Amply inspired from the luxuriant vegetation of Indonesia, the jacquards and the prints are adorned with animals, flowers and exotic foliage. Patterns in large repeats, coordinates in a multitude of small geometric, repetitive, bicolored motifs. Some yarn effects with rustic silky textures call forth craftsmanlike weavings.

 

中文翻譯:

東方之旅
印尼的異國情調
黑暗和充滿活力的顏色
豐富的圖案
奢華叢林
豐富的裝飾
有光澤的不透明和大提花
貴金屬線
現代刺繡
小幾何

大量豐沛且璀燦並帶有神秘色彩的紡織品和重新妝點了充滿活力的一面。充分激發出繁茂的植被印度尼西亞,提花和印花圖案都裝飾著動物,花卉和異國情調的樹葉。大量的重複,搭配著眾多的小幾何,重複且雙色圖案。有些紗影響了鄉村絲綢般的質感,進而令人想起手工織品。

 

一群色彩趨勢分析家由主題延伸出的此季流行色之旅!

每個材質與顏色都像是樂曲中需要置入的音符

有了這些元素,下游的設計廠商依據著流行趨勢

編出屬於自己的曲目,這才是一連串玩出創意的方式~

 

 

arrow
arrow

    健美爆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()